To już coś, ale jak ktoś przetłumaczy na polski to będe przez miesiąc mówił do niego BATMAN
Prawdziwy audiofil
Moderatorzy: gsmok, tszczesn, Romekd, Einherjer, OTLamp
-
krisstoferes
- 25...49 postów

- Posty: 41
- Rejestracja: śr, 10 sierpnia 2005, 16:19
- Lokalizacja: Gdynia
-
gutten
- 250...374 postów

- Posty: 275
- Rejestracja: czw, 4 sierpnia 2005, 23:35
- Lokalizacja: Warszawa
-
Piroman1024
- 500...624 posty

- Posty: 611
- Rejestracja: czw, 15 lipca 2004, 06:03
- Lokalizacja: Dąbrowa Górnicza
Te programy to kicha że szkoda gadać.
Kiedyś robilem silnik pulsacyjny bezzaworowy - chciałem przetłumaczyć pewien amerykański patent opisujący pewne zależności i zasadę działania.
Poprawa tekstu z translatora zajeła by mi pewnie cały bity dzień(jak by mi się chciało to zrobić) - okazało się że wystarczy ze zwykłym słownikiem przetłumaczyć sobie kilka nieznanych słów i poszło jak spłatka - z 4 stron A4 zrobiłem notatki na jesnej kartce A5 i tyle było tam treściwych informacji.
Kiedyś robilem silnik pulsacyjny bezzaworowy - chciałem przetłumaczyć pewien amerykański patent opisujący pewne zależności i zasadę działania.
Poprawa tekstu z translatora zajeła by mi pewnie cały bity dzień(jak by mi się chciało to zrobić) - okazało się że wystarczy ze zwykłym słownikiem przetłumaczyć sobie kilka nieznanych słów i poszło jak spłatka - z 4 stron A4 zrobiłem notatki na jesnej kartce A5 i tyle było tam treściwych informacji.
"Mathematics is the language of nature"
-
gutten
- 250...374 postów

- Posty: 275
- Rejestracja: czw, 4 sierpnia 2005, 23:35
- Lokalizacja: Warszawa